Blog
تاثیر تماشای فیلم در یادگیری زبان انگلیسی
“فیلم انگلیسی می بینم ولی خیلی تند صحبت می کنند، یا من هیچی متوجه نمی شم؟”
“اصلا بعضی کلمه ها رو تلفظ نمیکنند؟”
اینها سوالهای آشنایی نیستند؟ همه زبان آموزها هر از گاهی به چنین موقعیتی برخورد میکنند و تجربه این وضعیت کاملا طبیعی هست. مکالمه های طبیعی و خارج از چهارچوب کتاب های آموزشی به دلیل تنوع بالای ادغام صداها، مخفف ها، اصطلاحات خاص و لهجه کار رو برای کسی که در حال یادگیری زبان انگلیسی، و یا هر زبان دیگه ای، هست سخت تر میکنه. اما آیا دیدن تعداد بیشتر فیلم انگلیسی ویا سریال میتونه کمک کننده باشه یا نه؟ برای پاسخ دادن به این سوال، باید به روند طبیعی که یک کودک خردسال طی میکنه تا کاملا زبان مادریش رو بفهمه نگاه کنیم.
یک نوزاد شاید روزانه بیش از 8000 ساعت در معرض شنیدن زبان مادریش قرار میگیره و با این حال حدود 3 تا 4 سال طول می کشه تا بتونه اون زبان رو کاملا بفهمه و صحبت کنه. یک فراگیر با پشتکار و علاقمند به یادگیری زبان شاید حدود 20 تا 30 درصد این زمان رو بتونه به شنیدن و کار روی لیسنینگ اختصاص بده. در عین حال برخی از مدرس هاو متدهای آموزشی زبان انگلیسی همچنان تاکید دارند که یک فرد بالغ هم دقیقا با روشی که کودکان آموزش می بینند توانایی یادگیری زبانی به جز زبان مادری خودش رو داره. بنابراین توصیه اکید بر دیدن تعداد زیادی فیلم و سریال و یا گوش دادن به پادکست و غیره دارند. اگر دقیقتر به این مسئله نگاه کنیم علاوه بر بحث زمان، یک فرد بالغ فیلترهای مضاعفی رو در سر راه یادگیری زبان دوم داره که بخشی از پروسه یادگیری رو بی اثر می کنند. موانعی مثل موانع احساسی، فرهنگی، عادت کردن گوش به شنیدن آواهای خاص و واحدهای خاص زبانی، فرم گرفتن ماهیچه های درگیر با تولید صدا و حرف زدن.
فیلم، سریال، پادکست و آهنگ منابع بسیار خوبی برای تقویت مهارت شنیداری (لیسنینگ) هستند به شرطی که روش های صحیح کار کردن با اونها رو بدونیم. برای مثال اگر فقط ده درصد از جملات و کلماتی که در اون فیلم یا سریال انگلیسی خاص گفته میشه رو می فهمید، نمیتونه منبع خوبی برای کمک به پیشرفت زبانتون باشه. با دیدن و شنیدن کامل فیلم و سریال و پادکست و فهمیدن فقط چند کلمه از هر کدوم، هیچ اتفاق خاصی در کوتاه مدت نمی افته. همیشه زیاد گوش دادن به معنی عمیق و موثر گوش دادن نیست.
به جای این کار فقط چند دقیقه از یک منبع رو انتخاب کنید و کیفیت رو جایگزین کمیت کنید. بخش کوتاهی از یک فیلم انگلیسی یا سریال یا پادکست و آهنگ مورد علاقه خودتون رو انتخاب کنید و همه چیز رو بررسی کنید.
Intonation, Pronunciation, linking sounds, …
هر جمله با چه آهنگ صدایی گفته میشه؟ کدوم کلمه ها قویتر گفته میشه و کدوم ها کوتاهتر یا ضعیف تر؟ کدوم صداها به هم میچسبند و کدوم صدا ها کاملا جداگانه گفته میشند؟ تلفظ هر کلمه چطوریه؟ بخش های هر جمله چطور با مکث جدا می شوند؟
سعی کنید همه چیز رو آنالیز کنید و برای هر چند دقیقه ساعت ها وقت بگذارید. اینطوری مطمئن باشید که خیلی سریعتر در مهارت لیسنینگ، و سایر مهارت ها پیشرفت می کنید.
1 Comment
Leave a Reply Cancel reply
You must be logged in to post a comment.
[…] کردن زیرنویس فیلم انگلیسی و نگاه کردن به اون در حین گوش دادن و تماشای فیلم هست. ولی این کار تا چه حد میتونه واقعا موثر […]